[ATTACH] "Nam Nữ Đối Ca" là một tác phẩm thơ ca, với nội dung chính xoay quanh cuộc đối đáp tình cảm giữa nam và nữ. Sách được xuất bản lần đầu...
[ATTACH] "Lý Giao Duyên Vọng Phu" là một tác phẩm được xuất bản bởi Phúc-Văn Hiệu vào năm 1929 tại Hà Nội. Cuốn sách ghi lại những cung bậc cảm...
[ATTACH] "Bạc Tình Chi Lắm" (NXB Phúc Văn 1929) là một tác phẩm văn học cổ điển kể về câu chuyện đầy sóng gió của Mạc-Sinh, một người chồng bị...
[ATTACH] "Khuyên Con Làm Dâu" là một tác phẩm mang đậm giá trị văn hóa truyền thống Việt Nam, được xuất bản vào năm 1929 bởi nhà xuất bản Phúc...
[ATTACH] "Bài Ca Giai Khuyên Vợ" là một tác phẩm xuất bản năm 1929 bởi nhà xuất bản Thụy Ký, được viết bởi Chu Ngọc Chi. Sách bao gồm 16 trang và...
[ATTACH] Bồng Mạc Tân Ca là một tác phẩm văn học cổ điển, được soạn bởi Chu Ngọc Chi và xuất bản vào năm 1928 bởi nhà in Thụy Ký tại Hà Nội. Ấn...
[ATTACH] "Thăng Thiên Vấn Bần" đây là một cuốn sách cổ được xuất bản vào năm 1928 tại Hà Nội bởi nhà in Thụy Ký. Sách có 16 trang và giá bán là...
[ATTACH] "Quá Xuân Nữ Thán" là một tác phẩm văn học mang đậm chất trữ tình, được biên soạn bởi Lam-Điền Chu-Ngọc-Chi và xuất bản năm 1928 bởi Hiệu...
[ATTACH] "Giang Đông Phó Hội" là một tuồng (vở kịch truyền thống) được xuất bản vào năm 1928 tại Hà Nội bởi Phúc Văn Hiệu. Tác phẩm do Chu Ngọc...
[ATTACH] "Trò Tử Dư" là một tác phẩm được Chu Ngọc Chi dịch ra quốc ngữ và xuất bản tại Phúc-Văn Hiệu ở Hà Nội vào năm 1928. Ấn phẩm được in tại...
[ATTACH] Nam Nữ Phòng Trung Bảo Hiểm là một ấn phẩm cổ điển, cung cấp cái nhìn sâu sắc về kiến thức sinh sản và sức khỏe tình dục từ đầu thế kỷ 20...
[ATTACH] Ở về Sơn-nam chấn làng mạnh-trư (tục gọi là làng Dừa thuộc về Bình-lục Hanam bây giờ, có một nhà xưa kia vốn là dòng cuối cơ cừu. quan to...
[ATTACH] Trải xem những truyện dị kỳ, Minh quân hiền tưởng thiếu chỉ là người. Anh hùng số bầm tự giời, Giời kia đã định từ thời nhỏ thơ. Xem nam...
[ATTACH] "Chiều hôm nhớ bạn" Bóng chiều như thể dục cơn buồn. Nhớ khách tri-âm dọt lệ tuôn. Nhớ lúc trăng thanh cùng gió mát. Nhớ khi chớp bề lại...
[ATTACH] Khi ta mở yến tiệc linh đình thi nên kế một lượt bàn giải đề quý khách ngồi cho tiện và đẹp mắt. Mặt bàn phải giải khăn bản chẳng là thật...
[ATTACH] Nhân sinh quí nhất ở đời, Cốt là giữ lấy đạo giới dám sai Giai thời trung hiếu hòa hai, Gái thời tiết nghĩa chẳng sai tấc lòng. Vả...
[ATTACH] TAM THẤT: Ai đem tình đem con sáo ứ ừ con sáo sang sông, sáo ăn tình ăn sáo đói sổ sồ sô sổ lồng con sáo nó bay ú sàng lưu sẽ phàn cái...
[ATTACH] Núi đền cao ngùn ngụt, bến hồ rộng lênh đênh, chua áo siêm mỹ chữ thái bình, tôi cờ biển ngâm cầu thịnh trị, đã tri an Tạ thị, sả lưu đạt...
[ATTACH] Khuyên người đời vui khúc huyên trì. Chớ cay có vào chi mà bất đễ. Vợ ở nhà hốt hạ hốt hề. Dọng Hà-đông kẻ lẻ gớm bên tai. Nỗi chồng...
[ATTACH] Nước nam ta từ đời Hồng Lạc, đến nay kề đã hơn bốn nghìn năm, trải từ Đinh, Lê, Lý, Trần, Lê, đời nào cũng có người anh hùng, người tài...
[ATTACH] Nước ta tự đời Hồng-Bàng trở xuống, giống tiên long vua chúa cũng nhiều, đến đời nhà Đinh nhà Lê nhà Lý nhà Trần, ông anh quân đáng hiền...
[ATTACH] Tục chuyền tháng bẩy vợ chồng ngâu, đến bấy giờ mới được đến cùng nhau, cho nên than thở khóc lóc hóa ra mưa to, thường hay nói là vào...
[ATTACH] Cuộc dâu bể gây nên đau đớn Kiếp Phù sinh giam bọn quần thoa Một mình nghĩ ngọi gần xa Đường xa nghĩ đến sau mà thêm kinh Số đoạn...
[ATTACH] Xưa nay tôi từng vẫn thấy, người ta nói đến chuyện Lục Súc Chanh Công, cho nên bây giờ tôi xin kể hết đầu đuôi để hiến các độc giả lãm...
[ATTACH] Câu chuyện câu hát là để giải buồn mua vui có cầu thì lý thú mà thích tình, nhưng mỗi chuyện mỗi vẻ hay, mỗi chuyện mỗi lý thú khác,...
[ATTACH] Xưa có quan Tướng - công nhà ở gần bờ sông sinh được một gái, nhan sắc tuyệt vời, hình dong yểu điệu, tính nết đoan trang nói năng thùy...
[ATTACH] Tôi xét giời đất đã sinh ra người ta cùng muôn vật, bất cứ loài gì đều có âm dương cả. nhưng, duy chỉ người ta là khác tất cả muôn loài....
[IMG] "Thọ Mai gia lễ" là gia lễ nước ta, có dựa theo "Chu Công gia lễ" tức gia lễ thời xưa của Trung Quốc, nhưng không rập khuôn theo Trung...
Separate names with a comma.