[ATTACH] Nguyễn Đỗ Mục (1882-1951), tự Trọng Hữu, bút hiệu Hì Đình Nguyễn Văn Tôi (khi viết bài cho mục Hài đàm); là nhà văn và là dịch giả Việt...
[ATTACH] Bộ Song-Phượng này vì cớ sao mà đắt, em xin lấy ý riêng phán đoán mấy lời: xã-hội ta nguyên là một xã-hội rất trọng luân-lý, mà bộ...
[ATTACH] Ai đã đọc qua mấy bộ tiểu-thuyết tàu, như : Thuyền-tình bể-ái, Chồng tôi, Vợ tôi, v. v... tất cũng phải chịu cho tài dịch sách của ông...
[ATTACH] Chuyện một người mỹ nữ chỉ ước ao kết duyên với anh-hùng, khiến cho chàng thiếu niên kia muốn làm anh - hùng mà phải mạo hiểm vào nơi...
[ATTACH] Nước có quốc sử, cũng như nhà có gia phả, đó là lẽ cố nhiên. Nhưng lấy văn chép sử thì tập quốc sử này có một cái đặc sắc riêng. Vì lối...
[ATTACH] Ông bà nào dám bảo tiếng nước ta nghèo, không đủ mà diễn được một bài văn tuyệt diệu bằng chữ nước ngoài ra tiếng nước nhà thì chúng tôi...
[ATTACH] Tuy là một "dịch phẩm" từ một trước tác bằng chữ Hán, có thể nói không ngoa rằng CHINH PHỤ NGÂM KHÚC của Đoàn Thị Điểm là một tuyệt tác...
[IMG] Đông Chu liệt quốc là bộ tiểu thuyết đồ sộ gồm 108 hồi, phản ánh giai đoạn 550 năm bão táp của lịch sử Trung Hoa từ thời Xuân Thu đến...
[IMG] Nếu Tam Quốc diễn nghĩa bao quát thời kỳ lịch sử gần 100 năm thì Đông Chu liệt quốc có bối cảnh lịch sử 550 năm, kéo dài từ thời Xuân Thu...
[IMG] Khác với Tam Quốc diễn nghĩa, nhân vật của Đông Chu liệt quốc không được tác giả tập trung xây dựng thành hình tượng hoàn chỉnh sinh động....
[ATTACH] "Chiêu Quân Cống Hồ" bản gốc là "Song Phượng Kỳ Duyên" viết về câu chuyện nói trên thuộc loại "tiểu thuyết chương hồi" nằm trong giai...
[IMG] Trước đây, nhiều người (trong đó có Dương Quảng Hàm, Thanh Lãng) cho rằng truyện thơ Bích Câu kỳ ngộ là của một tác giả khuyết danh; nhưng...
Separate names with a comma.