Tôi đến với Dạ khúc chim một cách tình cờ khi tìm hiểu về Taha Hussein - nhà đại cách mạng giáo dục người Ai Cập nhân sự kiện Google Ai Cập cho đăng logo mừng sinh nhật lần thứ 121 của ông (14/11/1889 - 14/11/2010). Taha tranh đấu cho nền “giáo dục tự do như một quyền lợi thiết yếu của mọi người” và là “một nhà cấp tiến nguy hiểm” được thế giới A Rập coi như một Á thánh. Đối với thế giới văn học phương Tây thì Taha được gọi là một Maupassant của Đông phương. Bản dịch này được Ca Dao in năm 1971 và được Nxb Văn hóa Sài Gòn in lại năm 2008 với lời giới thiệu rất thơ và chi tiết về cuộc đời tác giả, nội dung tác phẩm của nhà thơ Hoài Khanh - người trông coi Nxb Cao Dao thời đó. Sự tình cờ đã đưa tôi đến với cuốn tiểu thuyết thơ mộng, bi thảm và thú vị này. Sau đây là vài dòng tóm tắt về nội dung. Dạ Khúc Chim NXB Cao Dao 1971 Taha Hussein Dịch: Tôn Thất Hoàng 200 Trang File PDF-SCAN Link download http://dlib.hcmussh.edu.vn/opac/search/detail.asp?ID=148654https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTZ3WGQHg04L1