Cuốn sách phân tích, miêu tả và lý giải việc dịch: tìm hiểu bản chất của dịch thuật, trình bày những vấn đề ngữ nghĩa liên quan đến dịch, các hình thái dịch thuật, các sự chuyển đổi trong dịch thuật, nêu nhũng vấn đề người dịch cùng sẽ gặp phải trong quá trình dịch cùng với cách giải quyết, và dẫn ra một mô hình tổng hợp của quá trình này. Bất kỳ phương diện nào của dịch thuật đề cập đến trong sách cũng được liên hệ và áp dụng vào thực tiễn dịch bằng những dẫn chứng - hầu hết được lấy từ sách, báo, truyện, tiểu thuyết... những ví dụ và những thao tác dịch nêu trong sách rất bổ ích đối với những độc giả muốn tìm hiểu và học hỏi về lĩnh vực này. Phụ lục bao gồm những áng văn thơ hay, những trích đoạn từ những tạp văn, bài báo, và các văn bản khác do các dịch giả có uy tín dịch, ngoài tác dụng minh hoạ cho phần lý thuyết, rất hữu ích đối với việc thực hành dịch. Dịch Thuật Từ Lý Thuyết Đến Thực Hành NXB Văn Hóa Sài Gòn 2005 Nguyễn Thượng Hùng 1032 Trang File PDF-SCAN Link download https://drive.google.com/file/d/1JlV6ancNV4t3Cscjzfh5tR6e3K8rSWaihttps://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTZ3WGQHg04L1