Muốn hiểu tính-tình, tư-tưỡrng, sức sống của một dân-tộc không gì bằng xem thơ. Thơ là hlnh-thicc tuyệt-diệu của nqhệ-thuật, là iinh-hoa của nghệ-thuật. Mà nghệ-thuậl là phàn tiêu biêu nhất của một nền vãn-hóa. Ngày nay, vận hội khai thòng, chính là lúc chúng ta phải tim hiều mọi ddn-tộc trẽn hoàn-cằu, và riêng các dân-tộc phương Tây, nơi xuấl-xứ của nền văn-minh mới. Những ỳ-nghĩ trên hường-dẫn chúng lôi lựa chọn những áng thơ tiêu-biẽu nhát của một số thi-hào trứ-danh phương Tày diễn ra quốc ảm. Dịch thơ, lột hết được tinh-thăn nguyên văn đã là khó,huống hò lại dịch qua các bản dịch pháp-văn.Nhấl là có những bài thơ chỉ hay vầ ảm-điệu. Tuy vậy những bản dịch tăt nhién còn thiếu sót tronq tập thơ này, dù sao, cũng vẫn có thè giới-thiệu với bạn đọc một phần nào tính-tlnh, tư. tưởng của phương Tây, Đặt tèn tập thơ này tà « Gió Tây », chúng tôi hy-vọng rằng dù mạnh hay yếu, nó cũng sẽ. là một luờng gió lạ thồi vào vườn thơ nhả. Gió Tây NXB Quốc Học Thư Xã 1952 Lê Văn Hòe 140 Trang File PDF_SCAN Link Download http://www.tusachtiengviet.com/images/file/z_9ns2EA1AgQABZl/gio-tay.pdfhttps://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTZ3WGQHg04L1