Kim Vân Kiều Tân Truyện (NXB Paris 1885) - Abel Des Michels, 480 Trang

Discussion in 'Tìm Hiểu Truyện Kiều' started by admin, May 11, 2013.

  1. admin

    admin Thư Viện Sách Việt Staff Member Quản Trị Viên

    [​IMG]
    Nhan đề "Kim Vân Kiều tân truyện : Les poèmes de l' Annam : T.2, Pt.1: Transcription, traduction et notes" Nhan đề dịch "Kim Vân Kiều tân truyện" Chủ đề Văn học cận đại, Việt Nam, Truyện thơ. Phân loại TVQG (NLV): V6(1)5-5. Tóm tắt Truyện Kiều của Nguyễn Du do Abel des Michels (Giáo sư Trường các sinh ngữ Phương Đông, Pháp) dịch và xuất bản lần đầu tiên: Từ câu 1498 đến hết, có phiên âm chữ Nôm ra chữ quốc ngữ, dịch và ghi chú tiếng Pháp Tùng thư Publ. de l'Ecole des Langues orientales vivantes. Série 2 ; Vol. 15. Nhà xuất bản Paris : Ernest Leroux Tác giả phụ: Des Michels, AbelNăm xuất bản 1885Loại (kiểu) Text Thông tin vật lý Sách in (Printed Book) : 299p. : 27cmKý hiệu khoM2367(1)NguồnSách Đông Dương (Indochina Book); Ký hiệu (Call Number): M2367(1). Ngôn ngữ Việt-Pháp
    • Kim Vân Kiều Tân Truyện
    • NXB Paris 1885
    • Abel Des Michels
    • 480 Trang
    • File PDF-SCAN
    Link download
    http://sach.nlv.gov.vn/sach/cgi-bin/sach?a=d&d=BVYbtEFoI1885
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     

    Zalo/Viber: 0944625325 | buihuuhanh@gmail.com

    Last edited: Nov 18, 2019

Share This Page