Luận Thành Duy Thức NXB Phương Đông 2006 Huyền Trang Thích Tuệ Sỹ dịch và chú giải 328 TrangThành Duy Thức là tên gọi chung cho hai tác phẩm của Thế Thân: Nhị thập luận và Tam thập luận, trong đó tác giả chứng minh tất cả tồn tại duy chỉ là Thức. Từ Sanskrit được dùng ở đây là Vijnapti mà Hán dịch là thức, thay cho từ được dùng trong kinh nguyên thủy là Vijnana, chỉ cho sáu thức mà Hán cũng dịch là thức. Cả hai từ chỉ chung cho một sự thể, hay thể tính, nhưng được biết đến dưới hai hoạt dụng khác nhau. Sự thể đó nói chung là Thức. Bộ Luận Thành Duy Thức này là bộ luận Cương yếu của môn Duy thức học, trình bày lý Duy thức theo luận pháp Nhân minh với những từ ngữ mới lạ, giản ước, nghĩa lý khúc chiết, ý kiến của các Luận sư đan xen chằng chịt, hỏi đáp không phân ranh giới rõ ràng, có khi câu hỏi ẩn trong câu đáp, dùng nhiều đại danh từ bỉ, thử, do đó thật khó lòng hiểu cho chu đáo. Đúng như lời tán thán của luận Duy thức xu yếu: “Vạn tượng hàm ư nhất tự, thiên huấn giảng ư nhất ngôn”. Tôi dịch bộ Luận Thành Duy Thức này, trước hết vì lòng ngưỡng mộ chân dung ngài Huyền Trang, sau là để góp phần với các vị đang nghiên cứu hoặc đang giảng dạy Duy thức có sách cơ bản về Duy thức để tham khảo dễ dàng hơn. Luận Duy thức hay Câu xá có khả năng làm sáng nghĩa những câu Phật dạy trong các kinh Nikaya, A Hàm, như câu: “Chúng sinh nương bốn cách ăn mà tồn tại. Trong đó có “thức thực”. Hay “Hành duyên thức”, hay “Thọ, Noãn, thức”, vậy thức trong các câu đó là thức nào? Không đọc Thành Duy Thức tưởng khó nói cho rõ. Link download http://hoavouu.com/images/file/7SAOMmAx0QgQANoV/thanhduythucluan-tuesy.pdfhttps://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTZ3WGQHg04L1