Năm 1956, với quyển Văn phạm Việt Nam cho các lớp Trung học 1, sự cố gắng của chúng tôi đã nhắm vào hai mục tiêu : Thứ nhứt là uyển chuyển trong sự hợp lý hóa cách mệnh danh các từ loại và các nhiệm vụ văn phạm để có thể tôn trọng những thói quen sẵn có. Thứ nhì là làm cho các điều trình bày trong sách không có tính cách những bài học của riêng một lớp nào. Nay, trong quyển Văn phạm Việt Nam giản dị và thực dụng, mục tiêu thứ nhứt không thay đổi ; để tránh làm xáo trộn những thói quen, về một số từ loại (như đại danh từ, trạng từ, phụ thuộc liên từ chẳng hạn). chúng tôi đã theo cách mệnh danh của quyển Việt Nam Văn phạm 2 thay vì giữ đúng cách mệnh danh mà chúng tôi đề nghị – vì cho rằng hợp lý hơn – trong quyển Văn phạm Việt Nam 3 do chúng tôi biên soạn. Ngữ Pháp Việt Nam Giản Dị Và Thực Dụng NXB Văn Hóa Thông Tin 2003 Bùi Đức Tịnh 219 Trang File PDF-SCAN Link download https://drive.google.com/file/d/11P67IhVDhhhDfq5IaVc7nMYG0FNK_XdMhttps://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTZ3WGQHg04L1