Những Bài Giảng Văn Học Hàn Quốc (NXB Văn Học 2010) - Cho Dong-Il, 660 Trang

Discussion in 'Nghiên Cứu Hàn Quốc' started by quanh.bv, May 1, 2017.

  1. quanh.bv

    quanh.bv Hỗ Trợ Diễn Đàn Staff Member Quản Trị Viên

    upload_2023-9-26_15-53-24.png
    Trong sách có những danh từ riêng chỉ tên người, tên địa danh, tên các triều đại, tên các nhân vật trong tác phẩm. Đe tiện cho việc tra cứu cũng như tiếp cận với những sách báo tiếng Hàn được dịch sang những thứ tiếng khác của độc giả, chúng tôi quyết định xử lý những danh từ riêng này theo cách phiên âm sang chữ Rôma theo Quy tắc phiên âm tiếng Hàn sang chữ Rôma của Bộ Văn hóa du lịch Hàn Quốc ban hành tháng 7 năm 2000. Đổi với những trường hợp có chữ Hán đi kèm chúng tôi sẽ để chữ Hán trong ngoặc đơn để độc giả có thể nhận diện được nét tươne đồng giữa tiếng Hàn và tiếng Việt. Chúng tôi để chữ in đậnr đổi với tên sách, tên các tờ báo, tạp chí, các trường phái, các tổ chức, chữ in nghiêng đậm đối với tên tác phẩm, chừ in nghiêng đối với phần nội dung được trích dẫn nguyên văn. Trong sách cũng có phần trích dẫn những bài dân ca, bài thơ thuộc phần văn học dân gian và văn học cổ điển, để giúp độc giả nhận biết về hình thức của những thể loại này, ngoài việc dịch nghĩa, chúng tôi có phiên âm lại nguyên vẹn theo âm đọc của tiếng Việt.
    • Những Bài Giảng Văn Học Hàn Quốc
    • NXB Văn Học 2010
    • Cho Dong-Il, Seo Dae Seok, Lee Hai-Soon
    • Trần Thị Bích Phượng (dịch)
    • 660 Trang
    • File PDF-SCAN
    Link download
    https://drive.google.com/file/d/189N-JfKcW4L8IguiekyxqlaWKcfMfhSY
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTZ3WGQHg04L1
     

    Zalo/Viber: 0944625325 | buihuuhanh@gmail.com

    Last edited by a moderator: Sep 26, 2023

Share This Page