Trong vở kịch này cũng như trong vở “CHÀNG NGỐC”, chước-giả dùng toàn văn xuôi, chỉ khác một điều là lần chước thì chủ tâm bắt chước Molière mà lần này thì trước-giả muốn cho “ÔNG TÂY AN-NAM” là nhân vật riêng của xã-hội nước nhà. Vì dùng toàn văn xuôi mà có người đã hỏi chước giả, sao trong “Chàng-Ngốc” không xen các bài hát như Hành-Vân Cổ-Bản vào cho “vui câu truyện Chước-giả sợ xen vào, có thể làm mất cái hoạt-động của kịch đi, nên lần này cũng không theo cái ý kiến đó. Xem ngay kịch lúc mới đầu, hay trong những vở có giá-trị, các vai không đang nói tự nhiên mà lên giọng “Đêm đông chừ... gió thổi” bao giờ, là vì các tiên sinh chú-ý đến cải sở-tất nhiên của kịch là sự hoạt động vậy. (Kịch dịch chữ drame là hoạt động.) Ông Tây An Nam NXB Nam Ký 1931 Nam Xương 140 Trang File PDF-SCAN Link download https://drive.google.com/file/d/1_6sqxdWUuUQgYcqz8Nap4kd0DvMWhprDhttps://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTZ3WGQHg04L1