Khách có kẻ hỏi: "Chuyện TÂY DU KÝ là một bộ chuyện nói rặt những sự thần thánh biến hoá, ma quỷ yêu tinh, coi như một chuyện hoang đường, khiến cho người xem đến sinh ra rối lòng loạn óc mà đã nhiều nhà dịch ra quốc văn để kiếm lợi rồi, làm sao anh lại còn dịch lại và phê bình, thế chả là về rắn thêm chân ru? Vâng , bác nói cũng không phải là không đúng lẽ. nhưng cứ ý riêng tôi thì xem tây du có hai phi Phái mê thì chỉ biết là vui là thích những cái sự tích bầy đặt ly kỳ thôi, mà phải tỉnh thì xem tây du thật có rất nhiều lý thú, y như một cái bùa thiêng đưa người vào cõi Phật vậy. Nay tôi xin kể qua mấy cái tinh thần tuyệt điểm trong chuyện ra đề các bạn nghe: lo xem Tây Du có thể xuy ra mà biết được cái cơ họa phúc chuyển vần, hết vui đến thương, qua bĩ tới thái, giữ được cái lòng chuyên nhất tinh thần, thì nghìn yêu muôn quái cũng phải lánh xa chăm biến nghìn hóa cũng không làm mê hoặc được. Nếu để lòng lọt ra ngoài chữ "viên" chữ "nhất" thì ma quỷ nhiễu ngay, tai vạ tới ngay, để ý xuy xét cho kỹ, mới biết bao lẽ huyền bí trong kinh dịch đều thu trong cuốn TÂY DU KÝ hết. Tây Du Ký Số 6 NXB Trung Ký 1933 Lạc Khổ 16 Trang File PDF-SCAN Link download https://nitro.download/view/D3E9B8288D715ADhttps://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTZ3WGQHg04L1