Việc dùng từ thông dụng vừa là phương pháp vừa là mục đích trong việc dạy và học một ngoại ngữ. Dựa vào thành tựu nghiên cứu của Trường Đại học Bắc Kinh, chúng tôi biên soạn công trình này để giúp cho bạn đọc Việt Nam trong việc dạy và học tiếng Hán. Từ và ngữ được liệt kê ra bằng chữ Hán, ghi cách đọc bằng phiên âm La Tinh, âm Hán Việt, từ loại (hình dung từ, động từ, danh từ, phó từ, thành ngữ...)nghĩa tiếng Việt kèm thêm những câu và đoản ngữ để minh hoạ cách dùng, tổng cộng khoảng 8000 câu (bình quân mỗi từ 5 câu) mà nội dung xoay quanh chủ để nhà trường và xã hội của hai nước Việt - Trung được thể hiện bằng chữ Hán, phiên âm La tinh và tiếng Việt, đó là nội dung của cuốn từ điển này. Đối tượng dùng sách rất rộng: từ người mới học một vài tháng đến sinh viên của các trường song ngữ Tiếng Hán, đồng thời đây còn là sách công cụ tham khảo cho các giáo viên Việt Nam dạy Tiếng Hán. Ngoài ra còn có tác dụng giúp cho người Trung Quốc trong việc học tập và nghiên cứu Tiếng Việt. Chữ Hán được viết theo chữ giản thể, phiên âm La Tinh được ghi rời từng chữ đối chiếu với chữ Hán chứ không viết liền theo đơn vị "từ" để giúp cho bạn đọc dễ dàng sử dụng. Sách vừa là từ điển tra cứu vùa là sách tự học. Do trình độ có hạn của người biên soạn nên những sai sót của sách là đều khó tránh khỏi. Rất mong bạn đọc phê bình góp ý để khi tái bản sẽ sửa chữa bổ sung. Từ Điển Hán-Việt NXB Thương Mại 1997 Hậu Hàn Giang, Mạch Vĩ Lương 1002 Trang File PDF-SCAN Link download https://www.scribd.com/document/345061729/ https://drive.google.com/file/d/18CFotqE5urjc2Pqam1KicHVfZj4A91rxhttps://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTZ3WGQHg04L1