Lịch-truyện Le Sage tiên-sinh thì đã kể ở đầu truyện Gin Ba-la rồi. Các ngày đọc sách, hẳn ai cũng biết cái văn nhạc đời của tiên-sinh ở trong bộ Giá Ba-la. Nay tôi lại lục gia nội bài (diễn-kịch này của tiên-sinh. Lối văn bi-bình đời tin mới lại là độc địa ; độc-địa đến nỗi khi tiên-sinh sắp đem ra diễn trên sân khấu, có nhiều kẻ chạm ngọc phải đèn van-lạy xin chịu nhiều tiền cho tiên-sinh, để tiên-sinh dùng cho diễn. Số là tiên-sinh thời ấy gặp phải buổi phong - tục bại-hoại, nhân-tâm nham-hiểm, những kẻ đê tiện làm nên giàu có, hay ỷ của mà làm nhiều điều thất-đức, thể-tục ấy dẫu nước nào cũng đã trải qua. Tiên sinh khinh ghét đời mà làm ra bài hài kịch này, để tả nhân tình thế-thái một thời. Có kẻ hẹp suy thì bảo rằng không nên dịch, nhưng dịch-giả nghĩ chín, thì tưởng cũng là một truyện rắn đời. Trong xã hội ta đương lúc này rất nên có những thứ văn ấy. Tục Ca Lệ Quyển 2 NXB Trung Bắc Tân Văn 1930 Nguyễn Văn Vĩnh 70 Trang File PDF-SCAN Link download https://drive.google.com/file/d/1PCov4A3M0bImjjj3IILMFYAqIMo6PT-Thttps://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTZ3WGQHg04L1